10 de julio de 2013 / 16:59 / hace 4 años

El regulador nuclear nipón, alarmado por la contaminación en Fukushima

3 MIN. DE LECTURA

TOKIO, 10 jul (Reuters) - La agencia de regulación nuclear de Japón expresó una creciente preocupación el miércoles por el incremento en los niveles de contaminación en la zona marítima junto a la central atómica de Fukushima Daiichi dañada tras el terremoto de 2011, e instó a que los operadores del lugar tomen medidas de protección.

El operador de Fukushima, Tokyo Electric Power Co., ha reconocido que los problemas están aumentando en la planta al norte de Tokio, el sitio en el que se produjo el peor desastre nuclear desde Chernóbil en 1986.

El martes, la compañía dijo que habían subido los niveles de radiación en las aguas subterráneas, sugiriendo que materiales altamente tóxicos procedentes de la planta estaban llegando cerca del Pacífico más de dos años después de las tres fusiones desencadenadas por un gran terremoto que produjo un tsunami.

Shunichi Tanaka, jefe de la nueva Autoridad de Regulación Nuclear (NRA, por su sigla en inglés), dijo a periodistas que creía que la contaminación del mar continuaba desde la catástrofe de marzo de 2011.

"Creo que la contaminación del mar continúa en mayor o menor grado", dijo Tanaka.

"Estaba contaminado en el momento del accidente, pero creo que ha continuado (la contaminación) en los últimos dos años. Lo prioritario es elaborar medidas contra todos los escenarios posibles", dijo el funcionario.

La NRA tiene "fuertes sospechas" de que radiación está contaminando el Pacífico, dijo la agencia de noticias Kyodo en una información previa sobre una reunión semanal del comité de la NRA, citando a Tanaka.

En los días posteriores al tsunami, una nube de radiación por las explosiones cayó sobre amplias zonas terrestres y marítimas.

Luego se supo que materiales tóxicos, como el cesio, se habían filtrado por canales en el suelo al lado de la planta cerca del mar, provocando expresiones de preocupación de Corea del Sur y China.

El miércoles, la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores chino Hua Chunying dijo no tener conocimiento sobre información de filtraciones contaminantes en el Pacífico.

Un responsable del Ministerio de Pesca de Corea del Sur dijo que la actividad en la proximidades de las costas del país era sometida regularmente a pruebas y que estaba prohibido vender pescados con contaminantes por encima de los niveles permitidos.

Otro responsable de ese ministerio coreano dijo que la dirección de las corrientes marítimas hacía que fuera poco probable que la contaminación llegue a aguas surcoreanas.

Tokyo Electric, también conocida como Tepco, dijo que estaba estudiando los comentarios de Tanaka y que no podía ofrecer comentarios inmediatos. (Información de Kentaro Hamada y Osamu Tsukimori en Tokio, Meeyoung Cho y Jane Chung en Seúl y Michael Martinez en Pekín. Traducido por la Mesa de Santiago de Chile; Edición de Emma Pinedo)

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below