Inversor Telecom Italia presiona para fusión con Telefónica

lunes 21 de julio de 2008 15:46 CEST
 

MILÁN, 21 jul (Reuters) - Un destacado inversor con dos asientos en el consejo de Telecom Italia (TLIT.MI: Cotización) ve "muchas ventajas" en una hipotética fusión entre la operadora italiana y uno de sus principales accionistas, Telefónica (TEF.MC: Cotización).

"Habría muchas ventajas ... es la única manera de que se dé una sinergia real entre ambas compañías", dijo el lunes a Reuters Marco Fossati, presidente del holding familiar de la compañía, que ostenta una participación del 4,45 por ciento en Telecom Italia.

Fossati explicó que la familia había puesto en común un plan industrial alternativo para el grupo, que presentaría en septiembre.

El periódico La Repubblica publicó el domingo que la familia estaba intentando presionar a Telefónica para que lanzara una oferta de compra por Telecom Italia, pero que el gobierno italiano no lo permitiría.

La familia Fossati, que consiguió sus asientos en el consejo en abril, ya había anunciado anteriormente que el camino a seguir sería una fusión con la operadora española.

Telefónica ostenta indirectamente una participación del 10 por ciento de la compañía italiana antes controlada por el Estado.

Telefónica, cuyo valor de mercado es cuatro veces mayor al de Telecom Italia (83.000 millones frente a 22.400 millones), ha descartado de momento una fusión. Su presidente, César Alierta, dijo una vez más el mes pasado que no tenía planes de hacer este movimiento.

El consejero delegado de Telecom Italia presentó su propia estrategia para el futuro de la empresa en marzo y se centraba en reducir la deuda y los costes a través de sinergias con Telefónica.

Los analistas han dicho que el objetivo último de Telefónica es una fusión con el quinto mayor grupo de telecomunicaciones de Europa.

A las 1334 GMT, los títulos de Telecom Italia subían un 0,7 por ciento, mientras que Telefónica perdía un 0,63 por ciento.

(Información de Stefano Rebaudo; Escrito por Jo Winterbottom; Editado por Quentin Bryar; Traducido por Esther Coira)